Automatisierte Projekterstellung
Memsource erkennt neue Inhalte als solche und initiiert automatisch ein Übersetzungsprojekt.
Übersetzungsprojekte durchlaufen automatisch benutzerdefinierte Workflow-Schritte. Leistungsstarke Workflow-Automatisierungen ermöglichen es, beim Projektmanagement Zeit zu sparen und die Produktivität zu steigern.
Inhalte fließen nahtlos durch die benutzerdefinierten Schritte Ihres Übersetzungs-Workflows. Automatisieren Sie alle sich wiederholenden Aufgaben vollständig und reduzieren Sie den Aufwand für die projektbezogene Kommunikation.
Memsource erkennt neue Inhalte als solche und initiiert automatisch ein Übersetzungsprojekt.
Memsource schlägt auf der Grundlage früherer Erfahrungen den optimalen Übersetzer (Linguisten) für das Projekt vor.
Inhalte aus Translation Memorys und maschineller Übersetzung sowie nicht zu übersetzende Inhalte können eingefügt werden, bevor die Übersetzer überhaupt mit der Arbeit beginnen.
Bei der Erstellung eines Übersetzungsauftrags werden automatisch Analysen durchgeführt und die gültigen Preise angewendet.
Übersetzer und Auftragnehmer werden benachrichtigt, sobald neue Aufträge für sie vorliegen.
Sie sind sich nicht sicher, welche Übersetzer gerade verfügbar sind? Weisen Sie die entsprechenden Jobs einfach mehreren Dienstleistern zu. Der erste Übersetzer, der „zugreift“, erhält den Auftrag.
Verfolgen Sie Übersetzungsprojekte in Echtzeit mit dem Projekt-Dashboard. Der Wechsel von einem Arbeitsschritt zum nächsten im Projekt erfolgt automatisch.
Verbinden Sie Ihren gesamten Technologie-Stack mit Memsource, sodass Inhalte ohne Brüche in den Übersetzungsprozess übernommen werden können. Damit entfällt der Aufwand für die manuelle Projekteinrichtung.
Verwenden Sie mehr als 30 sofort einsatzbereite Integrationen, um Inhalte für alle Kanälen und Plattformen zu übersetzen – oder nutzen Sie unser umfassendes REST-API für Ihre eigenen, benutzerdefinierte Automatisierungen.
Das Portal für Einreichungen ermöglicht es Stakeholdern, Inhalte ganz einfach zur Übersetzung einzureichen. Die zu erwartenden Übersetzungskosten und Vorschläge für Fälligkeitsdaten für Projekte werden auf Grundlage der Wortzahl sowie der Verfügbarkeit der Übersetzer berechnet und sofort angezeigt.
„Dank der Automatisierung können wir jetzt problemlos Produktbeschreibungen auf unserer E-Commerce-Website übersetzen. Unser Lokalisierungszyklus ist damit 30% schneller geworden.“
Softwareentwickler
Memsource kann in hohem Maße den Anforderungen Ihres Unternehmens angepasst werden. Erstellen Sie mit einigen unserer beliebtesten Funktionen Workflows, die Ihren individuellen Anforderungen entsprechen.
80%
der Kunden von Memsource verwenden automatisierte Workflows, um Übersetzungen schneller zu liefern.
Fügen Sie mit nur wenigen Klicks benutzerdefinierte Arbeitsschritte hinzu.
Erstellen Sie Projektvorlagen für jeden Fachbereich, jedes Team, jeden Kunden und jeden Anwendungsfall.
Die Funktion Ziel aktualisieren ermöglicht es Projektmanagern, veraltete Segmente und alle zu einem Projekt gehörigen Translation Memorys automatisch zu aktualisieren.
„Die automatisierten Workflows von Memsource ermöglichen es unseren Projektmanagern, Übersetzungen effizient zu verwalten und die Bearbeitungszeit von Projekten erheblich zu verkürzen. Die leistungsstarke Kombination aus Workflows und Projektvorlagen sowie der automatisierten Projekterstellung beschleunigt den Übersetzungsprozess zusätzlich.“
TRANSLATION TECHNOLOGY DIRECTOR